Эн архэ эн о Логос / Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος /(в переводе с греч. В начале было Слово)Короткая заметка про то, что, мы произносим, задавая вопросы или отвечая на них, рассказывая или рассуждая, объясняя или споря (я порой не исключение, хотя и стараюсь это в себе изживать и преодолевать). А произносим мы зачастую слова и фразы, целые предложения и длинные монологи, даже не понимая вполне их сути и смысла. На эту заметку меня настроил "вопрос-ответ" в общественном автобусе, пожилой интеллигентной женщины и не менее интеллигентной кондукторши:
- Скажите пожалуйста, а вот эти ваши приборы они сильнее, чем в метро?Как это приборы и посильнее? И что самое забавное, они поняли друг друга. В этом нет, скорее всего, ничего плохого, ибо действительно понятно о чём та речь, хотя и не совсем...Так и выражаемся, улавливая смыслы, нередко ошибаясь в своём понимании того, что произносим и слышим в ответ.
- Да, нет, думаю, что в метро приборы посильнее.
В виде иллюстрации, такой вольнопридуманный диалог:
[...]Я вовсе не ханжа, никого ни к чему не призываю и не за что не агитирую, хотя и хочу сказать - давайте будем верно выражаться по существам и по вещам! И может тогда будет меньше вопросов, непонимания и ошибок. За себя скажу, что стремлюсь к этому при всём своём желании и возможностях.
- Доктор, кто у меня?
- Девочка.
- Какая же это девочка, посмотрите, это мальчик.
- А, да. Ну подумаешь, просто так выразился.
[...]
п.с. Выше прозвучало слово - метро - и применительно к метро, вспомнил и хочу поделиться забавной ситуацией. Тем же вечером, возвращаясь домой, протянул кассиру ровно 22 рубля, чтобы купить жетон. В обмен, в окошечко, получил 1 жетон и 1 копейку!!
Приятно удивился :)
/28.04.10/